Меню Рубрики

Латинские крылатые выражения и высказывания — 41

Contradictio in subjecto Лог. Противоречие в самом предмете; противоп. Contradictio in adjecto.

…что ни о каком производстве, а стаю быть, ни о каком обществе не может быть речи там. где не существует никакой формы собственности,— это тавтология. Присвоение, которое ничего не присваивает, есть contradictio in vubjecto. К Маркс, Введение (Из экономических рукописей) (Соч., т. 12, с. 714).

Полный список латинских выражений, фраз, цитат (несколько тысяч в алфавитном порядке)

Contra jus et fas «Против права человеческого и божеского», против всего справедливого и святого.

Я — получил из Петербурга известие, что по тамошнему благоусмотрению у нас в Сибири увеличивается число буддийских капищ и удваиваются штаты лам. Я хоть в русской земле рожден и приучен бы а не дивиться никаким неожиданностям, но, признаюсь, этот порядок contra /us et fas изумил меня, а что гораздо хуже,— он совсем с толку сбивал бедных новокрещенцев и, может быть, еще большей жалости достойных миссионеров. Н. С. Лесков, На краю света (СС, т 5, с 475).

Contra principia negantem (тж. Cum principia negante) disputari non potest Лог. Против человека, отрицающего основные положения, спорить невозможно

Contra principia negantem disputari поп potest — говорит автор [П. Б. Струве] о споре с народника ии Это зависит от того, как формулировать эти principia.—как общие ли положения и справки или как иное понимание таких-то и таких-то фактов русской истории и действите гыюсти. В. И Ленин, Экономическое содержание народничества (в сноске) (ПСС, т. 1, с. 454). Спор невозможен, если один из спорящих всецело отвергает основные взг 1яды второго — эта истина была сформулирована еще в схоюстической логике Contra negantem principia disputari поп potest P. В. Иванов-Разумник, Белинский и Гоголь (Соч. Пг., 1916, т. 5, с. 266).

Л И. Аксельрод. Критика некоторых идеалистических течений философской мысли (Против идеализма. М , 1925, с 26).

Contraria contrariis curantur Противное излечивается противным.

Принцип аллопатической медицины.

Ср Similia similibus curantur.

 

Шекспир в одном из высочайших прои ведений своего гения (Буря» изобразил нам наглядно в образах Калибана и Просперо грубую стихийную силу, гнездящуюся в человеческой натуре и подвластную только науке и гению, но всегда готовую возмутиться, как скоро она выходит из-под влияния этой власти. Мораль иного произведения Шекспира может быть выражена на нашем Yiedui/UHCKOM языке знаменитым изречением Гиппократа contraria contrariis curantur. и все опытные врачи, верно, согласятся со мной, что недуги, нравственные и телесные, пользуются успеитее по принципу Гиппократа, чем по новому гомеопатическому правилу: similia similibus curantur. Н. И. Пирогов, Речь в Московском университете 24 мая 1881 г. (СС т. 8. с. 67).

Contra spem spero Надеюсь вопреки надежде.

Заглавие стихотворения украинской поэтессы Леси Украинки.

В этом заглавии, представляющем собой образец риторической фигу ры oxymoron — «парадоксального словосочетания», с тонким проникно вением в специфику латинского словоупотребления использована возможность вложить в слово spes различные значения: в нем можег противостоять оттенок субъективного ожидания оттенку объективных оснований для такого: и в обоих случаях ожидание может иметь своим объектом как нечто благоприятное, так и иечто неблагоприятное

Copia ciborum subtilitas animi impedTtur Избыток пиши мешает тонкости ума.

Сенека, «Письма», XV.

Ср. Сытое брюхо к учению глухо.

Coram populo (тж. publico) (senatu et patribus) «В присут-С1вии народа, сената и патрициев»; публично, открыто.

Он [Н. И. Крылов] требовал серьезного знания и притом изложенного перед ним, так сказать, coram populo, так как на его экзамены сходи.тсь в качестве аушателей студенты других факультетов… А. Ф. Кони, Житейские встречи (На жиз ненном пути. Ревель — Берлин. 1923, т. 3, ч. 1, с. 189). Мне невозможно рассказывать о случаях несомненных, о собы пшях, происходящих coram populo, senatu et patribus. за достоверность которых отдашь душу черту, и все равно все закричат, что это вымысел. Шарль Нодье, Любовь и чародейство (Избр. произв. М.—Л., 1960, с. 359). Некая важная персона, не то князь, не то герцог, повстречавшись с Россини, крепко пожал ему руку и с высоты своего величин, принялся, «coram populo». разговаривать с ним с большой фамильярностью. Ф р о-манталь Галеви, Воспоминания (в кн.: Джоакнно Россини. Письма, высказывания, воспоминания. Л., 1968,-с. 97).

Coram publico см. Coram populo.

…нашему мафусаилову министерству снова предстоит заняться и учением политических наук coram publico. — Новички начавшие свою di чтельность полвека тому назад, оказывается, неспособны, за недостатком опыта, сделать парламенту какое-либо радикальное предложение об избирательной реформе. К. Маркс, Смертная казнь (Соч., т. 8, с. 534 — 35). Здесь [в ресторане «Звезда»] «была натцо веч родина», и вдобавок здесь можно быю безвозмездно пщезреть величайших мужей Гермапии. Они сидели тут же — ч/сны парламента депутаты палат, полководцы, клубные ораторы прекрасной поры 1848 и 1849 гг.. дымя своими трубками. как и все прочие смертные, и изо дни в день с непоколебимым достоинством обсуждали coram publico высшие интересы родины. К. Маркс и Ф. Энгельс, Великие мужи эмиграции (Соч., т. 8, с. 328).

Cornu copiae (Обычно употр. в русской переводе) Рог изобилия

Выражение часто встречается у римских писателей (например, Плавт, «Псевдол», 671). Его происхождение связано с греческим мифом о нимфе Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия» Так излагает этот миф Овидий («Фасты». V, III — 128). В других вариантах имя Амалтеи придается самой козе-кормилице.

Coipus delicti Юр. «Тело преступления», вещественные доказательства, улики или состав преступления.
Еcmecmвеннo почти всегда знала всех главных деятелей местного движения. «зарекомендовавших» себя еще со студенческой скамьи, и только выжидаю са.мого удобного для нее момента облавы, нарочно давая кружку достаточно разрастись и развернуться, чтобы иметь осязательный corpus delicti, и нарочно оставляя всегда нескольких известных ей лиц «на разводку» (как гласит техническое выражение, употребляемое, насколько мне известно. и нашим братом, и жандармами). В. И Ленин, Что делать9 (ПСС, т. 6, с. 101). Горччо благодарю Вас за ваше письмо и за вырезку из «Nationalzeitung». Теперь эта история представлена в соответствующем освещении. Но я не успокоюсь до тех пор. пока не найду corpus delicti, если таковой действительно существует. И. С. Ту р г е н е в — Юлиану Шмидту, 10.(22.)1 1873 (ПСС и писем. Письма, т. 10, с. 60). У средневековых юристов для доказательства убийства требовалось тело убитого, corpus delicti. Здесь есть corpus, по весьма сомнительно, есть ли это corpus delicti. В Д. Спасович, Дело об убийстве Нины Андреевской (Соч. Спб., 1894, т. 6, с. 218). Был наказан плетьми и сослан в каторжную работу ка!ужскою палатою и сенатом, на основании собственного сознания, муж за убийство жены. Но каково же было общее изумление, когда после исполнения приговора, жена оказалась в живых, а протоко! подложным Буцковский. принимавший участие в этом деле, был и прежде за оправдание ввиду отсутствия corpus delicti. Г. А. Джа-ншиев. Основы судебной реформы (М.. 1891, с. 95). На столе перед судьей лежал кошелек — corpus delicti, несколько свидетелей под присягой дали показанич, затем судья пробурчал какую-то английскую невнятицу, и рыжий парень исчез, если я верно понял, на шесть месяцев. Стефан Цвейг, Неожиданное знакомство с новой про(})ессией (СС, т. 1, с. 557) Бог по имени Христос Мне. признаться, неизвестен. С девой-матерью встречаться He имел я также чести. Если с ним тому назад Более тысячелетья Приключилась неприятность. Рад об этом пожалеть я. Но евреи ли убийцы,— Вряд ли кто-нибудь дознался, Eciu сам delicti corpus

К третьей ночи затерялся. Генрих Гейне, Диспут (СС, т. 3, с. 148). □ По поводу зубной боли советую тебе прибегнуть к тому самому средству, к которому я прибег после полуторагодового размышления. Вырвать подлеца. Я тоже все думал, что у меня зубная боль ревматического происхождения. В конце концов corpus delicti все же был найден. К. Маркс — Ф. Энгельсу, 8.V 1857 (Соч., т. 29, с. 106-107). В тот самый день, когда я Вам писал, моя дочь нашла среди бумаг, привезенных ею из Лондона, также мою сравнительно старую фотографическую карточку. Я тотчас же отправил ее в Кельн в прилагаемом при сем конверте, в котором она была мне возвращена обратно «имперской почтой». Будьте так добры, сообщите мне Ваш точный адрес. Тогда я вновь пошлю Вам этот corpus delicti. Он же —Амалии Даниельс, 121 1882 (Соч., т. 35, с. 212).

К. Маркс-Ф. Энгельсу. 1.I1I 1882 (Соч., т. 35, с. 34): К. Маркс, Коммунизм и аугсбургская «Allgemeine Zeitung» (Соч.. т. 1, с. 114); Он же Разоблачения о Кельнском процессе коммунистов (Соч., т. 8, с 433); Он ж Министерство Пфуля (Соч., т. 5, с. 454); К. Маркс и Ф Энгельс, Немецкая идеология (Соч.. т. 3. с. 98).

Corpus juris civilis Свод гражданского права, иначе — Кодекс Юстиниана — систематизированный свод римского права состав-юнным при императоре Юстиниане (VI в. н. э.) и оказавший значительное влияние на развитие феодального, а в дальнейшем и буржуазного права.

…мы не можем прийти к другому выводу, кроме того, что углубленнейшие специальные занятия Дюринга состояли лишь в то», что три года он углублялся теоретически в Corpus juris, а последующие три года углублялся практически в благородное прусское право. Ф. Энгельс, Анти-Дюринг (Соч., т. 20, с. 112—13) Цивилизация Рима была гораздо выше и человечественнее, нежели варварский порядок; но в его нестройности были зародыши развития тех сторон, которых вовсе не бы.ю в римской цивилизации, и варварство восторжествовало, несмотря ни на corpus juris civilis, ни на мудрое воззрение римских философов. А. И. Гер-Иен, С того берега (СС, т. 6, с. 31).

А. И. Герцен, Вильям Пэн (СС, т. 1, с. 231).

Corpus juris Romani Свод римского права.

См. Corpus juris civilis.

Мы допускаем капитализм только государственный, а государство. это — мы, как сказано выше. Отсюда — расширить применение государственного вмешательства в «частноправовые» отношения; расширить право государства отменять «частные» договоры ; применять не corpus juris romani к «гражданским правоотношениям», а наше революционное правосознание. В. И. Ленин, О задачах Наркомюста в условиях новой экономической политики (ПСС, т. 44, с. 398).

Corpus vile (тж. A n i m a v i 1 i s). «Малоценный организм», подопытное животное; см. Experimentum in anima vili.

Лафарг только завтра освободится. Все это время он бешено работал, делая операции в качестве ассистента штатного хи- | рурга Варфоломеевской больницы — вчера, например, с девяти часов i утра до одиннадцати часов вечера. Горе тому corpus vile, мужско- ( му или женскому, на котором он упражняется. К. Маркс — Ф. Энгельсу, 4.VIII 1868 (Соч., т. 32, с. 106).

Corruptio optimi pessima «Падение доброго — самое злое падение», I самое худшее падение — падение честнейшего.

Надо иметь бесстыдство людей, для коих служит поводом I поговорка «apres nous le deluge»*, чтобы еще и теперь стоять за какое бы то ни было укоренившееся лицемерие, в какой бы • то ни было форме. Во всякой форме оно ведет к одному: к < деморализации. — Corruptio optimi pessima Н. С. Лесков, Архие- ч рейские объезды (СС, т. 6, с. 557). Corruptio optimi pessima. — На- ведены были справки в конгрегации Пропаганды, от которой Ли- I гарид некогда зависел, в качестве миссионера на Востоке. Добытые 1 таким путем сведения выявляют его личность и особенно освещают еще мало известную его жизнь до приезда в Россию. ] П. Пирлинг, Паисий Лигарид (Русская старина, 1902, т. 2, с. 337).

Corvo quoque rarior albo Даже реже, чем белая ворона, реже белой вороны (ср. русск. «Белая ворона»).

Ювенал, «Сатиры», VII, 202

Felix file tamen corvo quoque rarior albo. «Однако такой i счастливец реже белой вороны».

Ювенал, говоря о переменчивости человеческой судьбы, приводит пример Вентидия Басса, который, попав пленником в Рим во время Союзнической войны, из погонщика мулов достиг должности претора при диктаторе Цезаре, а в даль- ; нейшем эа успехи в военных действиях против парфян получил триумф.

Crambe bis cocta (тж. Crambe repetita) «Дважды сварен- ‘ ная капуста», подогретая капуста — о чем-либо надоедливо повто- 1 ряющемся.

Ювенал, «Сатиры», VII, 152—154:

Nam quaecumque sedens modo legerat, haec eadem

stans

Perferet atqu(e) eadem cantabit versibus isdem; 6ccidit miseros crambe repetita magistros. Сидя читается речь, а потом то же самое стоя Ритору класс преподносит, и то же стихами поет ои: Теми же щами совсем убивают наставников бедных.

(Пер. Д. Недовича и Ф. Петровского)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *