Comedy club, лаємося, ігнорований або улюблений, але бренд. Гумор, народжений течією standup comedy, що ріс на сарказм, виробив свою традицію. У шоу є своя, відпрацьована стилістика. І рейтинги дозволяють йому переступити через кордони ТБ екрану і перейти до більш великих масштабів. «Найкращий фільм», раннє дитя вище згаданої передачі, став грудкою, пересоленим першим млинцем. Хисткий гумор тримався на очевидних відсилання до росіян блокбастерами, на жирній основі вазелінове — туалетних жартів.
«Дуже російський детектив» у цьому сенсі зроблено куди більш добротно, а участь Юрія Стоянова або Михайла Шаца дають гарантію проходження жартів через певний детектор встановлення рівня їх якості.
Все-таки їх телевізійні шоу пройшли школу не одного року боротьби за ефірний час. Та й з сюжетом на цей раз все стало набагато простіше: замість витягнутих за вуха склеювань чужих режисерських історій, міцно пов’язана лінія: детектив — його напарник — вбивця. Навколо них 33 жертви одного маніяка, співробітники поліції і зв’язка з російської, вікна якого виходять на кладовищі.
Брет Підд новачок в ділянці, а вже ділить кабінет з Джонні (Юрій Стоянов), шановним поліцейським, тільки що втратили друга і колегу, смерть якого була солодкою і страшною — він захлинувся в кавуні. Стиглий коренеплід особливо небезпечного розміру вбивця холоднокровно скинув на голову своєї першої жертви. Такий був розгін — наступні 5 смертей сталися одна за одною протягом всього лише двох днів. Поступово Джонні почав переглядати зв’язок між злочинами, вірніше знаряддями злочинів: назви їх йдуть строго по російському алфавітом.
В Америці … російський алфавіт … Добре, що бабуся Джонні була росіянкою і читала майбутньому рятувальнику американських тел буквар перед сном. Але тепер, коли відомо чим вбивця орудує, залишається ще одна невирішена задача — важливо з’ясувати і кого вб’ють наступним. Для цього Брет і Джонні йдуть в монастир. Їх зустрічає немолода, але все ще приваблива мати — настоятелька, яка зберігає у своїх записах майже безцінну інформацію.
Поки молодий колега дивиться на плаваючих свежеумершіх рибок в акваріумі, його старший напарник дізнається, що всіх загиблих єднає одна жінка, і що попереду ще 12 осіб, яких поки ще можна захистити. Кліше зібрати для картини було не дуже складно — Голівуд так добре насичує ринок, що шаблони його впізнати і навіть не в пародійному фільмі можуть викликати посмішку.
Приємне доповнення до іронічним зарисовкам на тему американського детектива і його передбачуваності — це закадровий голос, не позбавлений іронії. «Дуже російський» — позбавлений великої кількості лакування, але всмоктується в мозок без побічних ефектів, не викликаючи неприємних позивів, не залишаючи гірких опадів.